Spanische Buchstaben in HTML
Beim Schreiben von fremdsprachigen Texten für Websites respektive im HTML-Format bzw. XML-Format werden gelegentlich spanische respektive kastilianische Buchstaben benötigt. Viele Content Management Systeme (CMS) zum Erstellung von Websites bieten zwar das Einfügen von Sonderzeichen an, oft jedoch nicht im gültigen HTML-Format bzw. XML-Format. Dadurch werden spanische Buchstaben nicht immer korrekt dargestellt, so dass ein fremdsprachiger Text schnell unvollständig oder missverständlich wird. Abhilfe schafft beispielsweise ein Blick in die Wikipedia, doch eine Gesamtübersicht für den Schnellzugriff fehlt meistens.
Die nachfolgende Übersicht enthält eine Zusammenstellung des Unicodes sowie der HTML-Umschreibung für die spanischen Buchstaben in Groß- und Kleinschreibung, die neben den klassischen 26 Buchstaben von A bis Z Verwendung finden:
| Unicode | HTML-Code | HTML-Umschreibung | ||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Nr. | Buchstabe | groß | klein | groß | klein | groß | klein | |
|
groß = Großbuchstabe bzw. Majuskel klein = Kleinbuchstabe bzw. Minuskel HTML-Code = dezimale Umschreibung des Zeichens in HTML und UTF-8 (beispielsweise für XML) HTML-Umschreibung = HTML-Entität rev. = revers (umgedreht) Die Bezeichnung der Buchstaben ist teilweise in spanischer Sprache angegeben! DIAKRITISCHE ZEICHEN acento agudo = Akzent Akut (lateinisch acutus = spitz oder scharf) cedilla = Cedille tilde = Tilde (lateinisch titulus = Überzeichen) TREMATA trema = Trema = horizontaler Doppelpunkt (griechisch trema = Trennpunkte) Ergänzend gilt für die Abschnitte "Diakritische Zeichen" und "Tremata" die folgende Systematik bei der Schreibweise: [spanisch] = [deutsch] (= [deutsche Umschreibung]) |
||||||||
| 1 | Á á | A acento agudo | U+00C1 | U+00E1 | Á | á | Á | á |
| 2 | ª | weibliche Ordnungszahl | U+00AA | ª | ª | |||
| 3 | Ç ç | C cedilla | U+00C7 | U+00E7 | Ç | ç | Ç | ç |
| 4 | É é | E acento agudo | U+00C9 | U+00E9 | É | é | É | é |
| 5 | Í í | I acento agudo | U+00CD | U+00ED | Í | í | Í | í |
| 6 | Ñ ñ | N tilde | U+00D1 | U+00F1 | Ñ | ñ | Ñ | ñ |
| 7 | Ó ó | O acento agudo | U+00D3 | U+00F3 | Ó | ó | Ó | ó |
| 8 | º | männliche Ordnungszahl | U+00BA | º | º | |||
| 9 | Ú ú | U acento agudo | U+00DA | U+00FA | Ú | ú | Ú | ú |
| 10 | Ü ü | U trema | U+00DC | U+00FC | Ü | ü | Ü | ü |
| 11 | ¡ | Ausrufezeichen (rev.) | U+00A1 | ¡ | ¡ | |||
| 12 | ¿ | Fragezeichen (rev.) | U+00BF | ¿ | ¿ | |||
Die Anzeige der besonderen diakritischen Zeichen und Tremata der spanischen Sprache respektive aus dem Castellano auf dem Client-PC setzt grundsätzlich die Existenz einer Schriftart voraus, die spanische Buchstaben bzw. Unicode enthält. Das ist beispielsweise bei Courier New der Fall.
Für das katalanische und galizische Sprache, die als Idiome recht nah mit der kastilianischen Sprache verwandt sind, gelten zum Teil andere Buchstaben.

